اخبار بلجيكا

محاكمة هجمات بروكسل: الضحايا الفلمنكيون يحتاجون إلى ترجمة وثائقهم الخاصة!!

بلجيكا 24- يحتاج الضحايا الناطقون بالهولندية في محاكمة المسؤولين عن هجمات بروكسل الإرهابية عام 2016 إلى ترجمة جميع الوثائق التي يستخدمونها كحجج لمطالبات الأضرار إلى الفرنسية بأنفسهم.

وذكرت صحيفتا دي ستاندارد وهيت نيوزبلاد يوم الأربعاء أنه نظرًا لأن الإجراءات باللغة الفرنسية ، لا يمكن قبول الوثائق باللغة الهولندية.

ولإثبات تعرضهم لأضرار نفسية و / أو مادية ، سيحتاج ضحايا هجمات بروكسل إلى إضافة مستندات إلى الملف ، على سبيل المثال. تقارير طبية ونفسية. تكشف رسالة من قلم المحكمة أنه لا يمكن قبول العديد من هؤلاء لأنهم باللغة الهولندية.

Advertisements

وجاء في الرسالة: “بما أن الإجراءات باللغة الفرنسية ، يجب ترجمة هذه المستندات”. وقد تسبب الالتزام بتقديم جميع المستندات باللغة الفرنسية في قلق الضحايا. كما أنهم غير متأكدين مما إذا كانت الترجمات يجب أن تتم بواسطة مترجم معتمد أم لا.

ويقول الخبراء القانونيون إنه لا يوجد الكثير مما يمكن القيام به بشأن هذا الوضع ، حيث إن القانون في بلجيكا ينص على أن تكون جميع الوثائق الرسمية بلغة الإجراءات.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock